Skip to main content
All libraries

Käännetyt maailmat : johdatus käännösviestintään

Kääntämisen kyky on oma lahjansa. Kääntäminen taiteena ja ammattina eroaa merkittävästi siitä perusviestinnästä, jolla eri kielten edustajat kommunikoivat keskenään: kaikki eivät osaa kääntää, vaikka kaikki osaavatkin kääntää. Kuinka tätä kykyä voi kehittää? Millaista on kääntäjän, tekstittäjän tai tulkin työ? Miltä tulevaisuuden suuntaukset alalla näyttävät? Käännetyt maailmat kokoaa yhteen käännösviestinnän teoriat ja käytännöt, näkökulmat ja ilmiöt ensimmäistä kertaa suomen kielellä. Teoksessa tarkastellaan kääntämisen ja tulkkauksen edellyttämää asiantuntijuutta ja työkaluja, kuvataan kääntäjän ja tulkin arkea sekä kerrotaan, mihin kääntäjän tutkintoa tarvitaan ja mitä yksityisyrittäjäksi ryhtyvältä kääntäjältä edellytetään. Teoksen kirjoittajat ovat ammattikääntäjiä ja -tulkkeja, yliopiston opettajia ja tutkijoita – alansa asiantuntijoita, jotka osoittavat, että kääntämisen käytäntö tarvitsee tutkimusta, tutkimus käytäntöä ja molemmat alueet intohimoisia osaajia.

Available with these library cards

Not available.

You may be interested in...

Käännetyt maailmat: Johdatus käännösviestintään

Aaltonen, Sirkku; Siponkoski, Nestori; Abdallah, Kristiina

Sananvapauden historia Suomessa

Neuvonen, Riku

Saavutettava viestintä

Saavutettava viestintä: yhteiskunnallista yhdenvertaisuutta edistämässä

Hirvonen, Maija; Kinnunen, Tuija

Suomalainen hallinnon tutkimus : mistä, mitä, minne? / toimittaneet Turo Virtanen ... [et al.]

Virtanen, Turo